Monday, November 26, 2007

It's All About Him

It is all about him.
I don't count
I because i am his
Dirty little secret.
If things with her were perfect
then he wouldn't need me, would he?
I rest my case.
I am done.

è interamente circa lui
non conto
perché sono suo
piccolo segreto sporco
se le cose con lei fossero perfette
allora non lo avrebbe bisogno di?
riposo la mia cassa
sono rifinito

©2007 all rights reserved
(the Italian translation isn't perfect)

Just Out of Reach

I torture myself with what I can't have
Days upon end I tell myself
If I'm good
It will be understood
What it all means

A touch, a look, a kiss
Time with you is all I ask
If I'm good, will you reward me
With you exclusively?
What does it all mean?

I see you there, in my sight
Just out of reach
Just out of reach
There's an invisible border
A line I can't cross
The walls go up, I try to knock them down
I see you there, just out of reach

If it's not me that you want
Please tell me now
I want to be
with you, but you not with me?
Then what the hell do these dreams mean?

Don't torture me with your desires
If you don't mean what you say
I know I could breach, if only
I could reach...

I see you there, in my sight
Just out of reach
Just out of reach
There's an invisible line
If I could cross it, would you be mine?
Or should I walk away,
And wonder, if one day will
I see you there, within my reach

©2007, all right reserved

Tuesday, March 27, 2007

Apt. 34, Part I: 1/8/07 1520

it was good...
to see you
touch you
hold you
kiss you...

don't be a stranger

i've missed you...
being with you
talking
kissing
just being...
with you

but there's a whole world of yours that i'm not even a part of

not even remotely

i wish i knew where all this would lead

perhaps nowhere. perhaps somewhere neither of us expects

don't be a stranger

your visit: it was much too short

*sigh*


©2007, all rights reserved